Háblale al mundo en su propio idioma; te ayudaremos a llegar allí donde quieras ir.

+
El servicio de traducción permite expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra y adaptar el mensaje a la cultura del idioma de destino. Es fundamental entender la lengua original y la idiosincrasia de la cultura meta para poder trasladar el texto con naturalidad y fluidez. En WPT contamos con una dilatada y contrastada experiencia en sectores muy diversos, lo que garantiza resultados de calidad excepcional sea cual sea el tipo de traducción especializada que se nos solicite: jurídica, económica, financiera, científica, técnica, médica, publicitaria, literaria, turística, de patentes, catálogos, páginas web y localización de software, etc.
Nuestro servicio de traducción jurada abarca la traducción de todo tipo de documentos oficiales, como títulos o expedientes académicos, certificados de nacimiento, matrimonio o defunción, antecedentes penales, contratos, testamentos, escrituras, estatutos sociales, etc., para ser presentados ante un organismo español o extranjero. Toda traducción jurada debe llevar la certificación, el sello y la firma de un traductor-intérprete jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España. Nuestro equipo, además, te ayudará si el destinatario de la traducción exige que el original lleve la Apostilla de La Haya u otro tipo de legalización.
En WPT ofrecemos un servicio de interpretación profesional que garantiza el éxito rotundo de la comunicación en cualquier situación y en cualquier lugar, ya que nuestros intérpretes se pueden desplazar a cualquier punto de España o el extranjero. En la interpretación simultánea, el intérprete traduce el mensaje al mismo tiempo que se está pronunciando el discurso (por ejemplo, congresos y conferencias). En la interpretación consecutiva, el intérprete transmite el mensaje al idioma de la audiencia después de la intervención del orador. La interpretación de enlace o bilateral se realiza entre dos grupos de interlocutores (por ejemplo, reuniones, ferias, ruedas de prensa, etc.). La interpretación jurada tiene lugar en comparecencias ante los tribunales, juicios, firmas en notarías, etc. En la interpretación social, el intérprete actúa como mediador lingüístico ante instituciones y órganos oficiales o administrativos como comisarías, hospitales, ayuntamientos, etc.
La experiencia adquirida durante años nos permite elaborar textos que ayudan a nuestros clientes a comunicarse con su público de manera eficaz. Ya sea para el desarrollo de un catálogo de empresa, el contenido de una página web, un folleto publicitario, un discurso o conferencia, un artículo, una nota de prensa, etc., en WPT analizamos las necesidades del proyecto, definimos la estrategia más adecuada, elegimos el tono y el estilo apropiados y generamos un texto que sirva para conseguir el impacto deseado por el cliente. Textos claros y precisos, persuasivos o informativos, que atrapen y seduzcan al lector y generen interés. Todo ello con la calidad que solo puede ofrecer una empresa de servicios lingüísticos especializada.
Nuestro servicio de corrección de textos incrementa la calidad y profesionalidad de los escritos sin que se pierda la personalidad del propio autor. La corrección ortotipográfica detecta y subsana las faltas de ortografía, los fallos de acentuación y los errores de puntuación. Además, comprueba si se ha hecho un uso apropiado y coherente de las comillas, mayúsculas, cursivas, siglas, abreviaturas, etc. Mediante la corrección de estilo —que actúa sobre los planos sintáctico, gramatical y expresivo— se persigue la mejora del contenido sin caer en la sobrecorrección, a fin de que los textos resultantes sean comprensibles y se publiquen con el máximo nivel de rigor y calidad.
Entre los servicios lingüísticos que ofrecemos en WPT se encuentra la posibilidad de transcribir cualquier archivo de audio o vídeo, como películas, documentales, series, anuncios publicitarios, reuniones, comparecencias judiciales, etc. El servicio de transcripción a menudo se usa en combinación con el servicio de traducción y subtitulación. De esta forma, WPT te brinda soluciones integrales de calidad incomparable y adaptadas a tu proyecto.
En WPT contamos con un equipo de traductores con amplia experiencia en el sector audiovisual, capaces de subtitular tu proyecto y adaptar los contenidos multimedia a un mercado global y multilingüe. Este servicio lingüístico, que se suele combinar con los de transcripción y traducción, tiene como fin la internacionalización de películas, documentales, programas, series de televisión, videojuegos, presentaciones de empresa, vídeos corporativos o publicitarios, etc.
Todos los servicios que ofrecemos en WPT están disponibles en las 24 lenguas oficiales de la Unión Europea y otras muchas solicitadas con asiduidad. Esta extensa variedad de idiomas incluye desde los más requeridos, como inglés, alemán, francés, italiano, portugués, español, catalán, gallego y euskera, hasta ruso, polaco, serbio, rumano, checo, japonés, chino y árabe, pasando por neerlandés, danés, noruego, sueco y finés, entre muchos otros. Así, tus traducciones, interpretaciones, textos y archivos audiovisuales estarán listos para abrirse camino y avanzar sin fronteras hasta conquistar los mercados internacionales.
Solicita presupuesto

Solicita sin compromiso un presupuesto personalizado y adaptado a tu proyecto y tus necesidades. Estaremos encantados de atenderte.

+

Rapidez, profesionalidad y eficacia. No tengo más que palabras de agradecimiento por el trato recibido y los resultados obtenidos.

Alberto Tortosa Rabasco

Comercial y Auditoría | Grupo Sprinter & JD Sports

Traducciones siempre a la altura gracias a un equipo que destaca por su profesionalidad, rapidez, honestidad y compromiso en cada trabajo.

Juan Manuel Martínez Alcazar

Director financiero | Greene Valorización Energética de Resiudos

Son muy profesionales, serios y entregan las traducciones siempre a tiempo. Una empresa altamente recomendable.

Patricia Alameda Roche

Directora comercial | Complejo San Juan, Grupo PSN

Destacamos la actitud resolutiva de todo el equipo de WPT, siempre dispuestos a ayudar cuando más lo necesitamos.

Noelia Bog Boix

Credit Department | Garvalín

Trabajar con WPT siempre ha sido fácil, algo muy positivo cuando externalizas servicios tan específicos como los necesarios en el sector hospitalario.

Fernando Villaverde Fernández

Director de marketing y desarrollo | Grupo SR

Trabajar con WPT es sobre todo una gran tranquilidad. Saben hacer muy bien su trabajo y las traducciones están siempre en el plazo previsto.

Antonio García-Saúco Iglesias

Q41 Diseño gráfico, comunicación y desarrollo web

WPT nos ha aportado la seguridad y la confianza de un gran equipo detrás de cada pequeña acción.

Marcos Vega

Director de Comunicación | Grupo Pikolinos

WPT es garantía de trabajo bien hecho por la alta calidad de sus profesionales y su clara vocación de servicio al cliente.

Sofía Blasco

Secretaria General | Grupo Marjal

WPT proporciona a nuestro despacho servicios de calidad y confianza; saben dar el sentido adecuado a los documentos traducidos.

David Navarro Matas

Abogado | NLR Abogados

En el proceso de internacionalización de nuestra empresa es primordial que las traducciones sean precisas y correctas, valores que caracterizan a WPT.

José María Mazón Juárez

Epay Solutions

Estamos más que satisfechos con la calidad del trabajo, la puntualidad en la entrega de las traducciones, la profesionalidad de todo el equipo y el trato amable y cercano que nos brindan.

Kees Knijnenberg

International Menno Simons Centrum

El equipo de WPT me sorprendió por su trabajo sutil, minucioso y riguroso, características que los convierten en verdaderos profesionales. Trabajar con ellos es un privilegio.

Pieter Post

European Mennonite Network

Confían en WPT

Una década creciendo sin prisa pero sin pausa, disfrutando en nuestra andadura de cada cliente y cada proyecto.